Os escritos escolhidos para a tradução, a partir da vasta produção gramsciana efetuada entre 1915 e 1920, foram selecionados a partir de interesses específicos, como o breve reconhecimento do contexto histórico e os objetivos de Gramsci com a formação política e cultural da classe trabalhadora. Neles podemos identificar uma metodologia educativa na repetição do argumento, na crítica sarcástica e irônica aos intelectuais da época, na articulação entre teoria e prática.
___
Este livro apresenta um pequeno esboço do que foi a experiência de um novo jornalismo que visava a um esforço contínuo de formação da classe operária, num processo de autoeducação que se constrói na organização política e na valorização dos meios associativos que permitam lançar as bases de um movimento revolucionário.
---
Sumário
Introdução
1. Características do Estado Italiano
Armênia
A máscara e o rosto
Labirinto
Caráter italiano
Para esclarecer as ideias sobre reformismo burguês
A política do “Se”
O regime dos paxás
A derrota
Um Programa de Governo
Giolitti no poder
O Estado Italiano
2. A Censura
A divina língua
Rabiscos
O Progresso no Índice de Ruas da Cidade
A censura (4)
Sua Majestade, a Segurança Pública
Se questiona a censura
A censura
Consciência censora
Verboten! (Proibido!)
A reação italiana
3. A Liberdade
Ano Novo
Pietro Gavosto
A senha da liberdade
Individualismo e coletivismo
A liberdade de divertir-se
O critério da liberdade
A sua herança
4. Organização Política
A Indiferença
A História
A ideia territorial
Três princípios, três ordens
O relojoeiro
Uma verdade que parece um paradoxo
Filantropia, boa vontade e organização
Elogio da cor vermelha
A passividade
A Comuna
5. A Revolução Russa
Notas sobre a Revolução Russa
A revolução contra o “Capital”
Constituinte e Soviet
Um ano de história
Para conhecer a Revolução Russa
A educação política na Rússia
A medida da história
6. Educação e Cultura
A luz que se apagou
A escola do trabalho
A escola e a oficina
Simplesmente
Os jornais e os operários
A máscara que cai
A Universidade Popular
Cadáveres e Idiotas
A primeira pedra
A escola e o jardim
O problema da escola (no contexto de uma política socialista)
Crônicas de L’ordine Nuovo
Referências
Sobre as autoras e tradutoras
___
Seleção, tradução e introdução de Anita Helena Schlesener e Ana Paula Schlesener
Ano de lançamento: 2022
Tamanho 14,8x21cm
261 páginas